PUSKAS.COM

A leghíresebb magyar, a valaha élt talán legnagyobb futballista hivatalos honlapja

Aktuális

10 – A PUSKÁS

2021. May. 18

Képregény jelent meg Puskás Ferencről születésének 94. évfordulójára.

A magyar történelem egy újabb, izgalmas és lényeges fejezetét feldolgozó képregény kiadására vállalkozott a Közép- és Kelet-európai Történelem és Társadalom Kutatásáért Közalapítvány. A legendás magyar Aranycsapat kapitányáról, Puskás Ferencről, "Öcsiről", a hazai és a nemzetközi futballtörténelem kiemelkedő alakjáról, a legsikeresebb magyarok egyikéről még nem jelent meg olyan képregény, amely ekkora terjedelemben és ilyen részletességgel mutatja be az életét és sportkarrierjét. A kötet nemcsak a világ leghíresebb magyarját mutatja be, hanem azt a szenvedélyes szeretetet is, amely Puskás Öcsivel összefűz bennünket, magyarokat.

Az ellenfelek által rettegett, szurkolói által csodált, 10-es számú mezt viselő játékos neve egyet jelentett a győzelemmel. A mai napig a legnagyobb labdarúgók adóznak elismeréssel Puskás Ferenc játékos- és edzői pályafutása előtt. A Nemzet Sportolója címmel kitüntetett, olimpiai bajnok és világbajnoki ezüstérmes labdarúgó, több klubcsapat és válogatott edzője, a messze földön híres „Száguldó Őrnagy” technikás játéka ámulatba ejtette korának közönségét és szerencsésnek mondhatta magát, aki élőben látta a pályán.

Puskás Ferenc, azaz Puskás Öcsi meséje a magyar labdarúgás – és az egész magyar történelem – legszebb története. Igaz mese, mert megtörtént.

Mostantól képregény is megidézi Puskás Ferenc emlékét: a kalandos és megható, csodálatos magasságokba ívelő és tragikus mélységeket egyaránt tartalmazó élettörténetet. A képregény – a műfaj természetéből fakadóan – egyszerre alapul valós eseményeken és az alkotói képzeleten. A szerzők számos olyan vizuális és verbális elemet alkalmaznak, melyek révén az olvasó nem pusztán Puskás Ferenc történetét, hanem életének – hazai és külföldi – korszakjellemzőit is megismerheti. A kötet képi humora, korhű szövegei az egészen fiataloktól az idős korosztályig mindenkinek szórakozást nyújtanak, ismereteket kínálnak és alkalmat arra, hogy ismét felidézzék a magyar futball egyik hőskorát.

A kötet szerkesztője, Schmidt Mária történészprofesszor így fogalmaz a könyv bevezetőjében: "A Puskás... és az egész világ azonnal tudja, kiről van szó. Kiről és miről. Arról, hogy volt egyszer egy zseniális labdarúgó, aki emberek százmillióit kápráztatta el. Tehetsége és zseniális játéka vigasztalást jelentett számunkra a szovjet megszállás, a terror, a kommunista elnyomás időszakában. Fénye akkor kezdett el ragyogni, amikor nekünk éppen befellegzett. Öcsinek végül el kellett menekülnie, nekünk pedig megtiltották, hogy beszéljünk róla. Igen, volt idő, amikor a politika még azt is meg akarta szabni, kit szeressünk, és kit ne, kire nézzünk fel, és kire ne. Mi azonban továbbra is szerettük Öcsit, ahogy ő is visszavágyott hozzánk a távolból. Mert Puskás Ferenc, akit minden kontinensen ismernek, akiről bolygót neveztek el, a világ tetején is az maradt, aki volt: egy huncut mosolyú kispesti srác. Az Öcsi. Ezzel a képregénnyel Puskás Öcsi előtt tisztelgünk. Mert Puskás Ferencet Puskás Öcsi tette naggyá. Megismételhetetlen a pályája, sorsa páratlan sikertörténet."


A szerzőpárosnak ez a második képregénye. Az 1956-os pesti srácok hősies harca előtt fejet hajtó Budapest Angyala után fogtak hozzá a Puskás Öcsiről szóló képregény megalkotásához.

A képregénybemutató megtekinthető itt:

 

A képregény kapható a Terror Háza Múzeum webshopjában és a könyvesboltokban. 

https://webshop.terrorhaza.hu/hu/termek/10-a-puskas/

 

A könyvbemutatón bejátszott videoüzenetben Szöllősi György, a Puskás-ügyek nagyköveteként gratulálta az alkotóknak és a kiadónak. Úgy fogalmazott:
"Futaki Attila és Tallai Gábor teljesen új műfajban, egészen egyedi megközelítésben és hangulatban dolgozta föl Puskásnak az immár történelmi távlatból is időtálló, felemelő és sajátosan magyar történetét, amelyet hálás feladat megosztani az újabb és újabb nemzedékekkel." A Nemzeti sport főszerkesztője hozzátette: "Bár a nyugat-európai gyerekek örömére Puskás felbukkant néhányszor a hatvanas években képregényekben, még a legendás Tintin-füzetekben is, de most lett magyar képregényhős, és nem csak a gyerkekek örömére."

 

A szerzőkről:

Tallai Gábor (1970, Wolfen) író, tanár, műfordító

Az Eötvös Loránd Tudományegyetem Tanárképző Főiskola magyar–történelem szakán diplomázott, ösztöndíjasként médiaelméletet és televíziós újságírást tanult Münchenben. 1995–tól 2001-ig az amerikai Berlitz Kft. oktatója. 1995–1996-ban az Új Magyarország kulturális rovatának helyettes vezetője, 1997-től a Napi Magyarország, majd 2000-től a Magyar Nemzet kulturális rovatvezetője volt. 1999-ben a frankfurti könyvvásáron a magyar iroda vezetésére kapott megbízást. 2001 és 2003 között a Magyar Távirati Iroda (MTI) stratégiai igazgatója. 2003 óta a Terror Háza Múzeum programigazgatója. A Fiatal Írók Szövetségének alapító tagja, a Szépirodalmi Figyelő Alapítvány elnöke. 2000-ben Hajnóczy Péter Irodalmi Ösztöndíjat kapott. 2003 óta vesz részt a Közép és Kelet-európai Történelem és Társadalom Kutatásáért Közalapítványhoz köthető kiállítások, rendezvények, illetve egyéb projektek tervezésében, megvalósításában. Számos kiadvány szerkesztője, történettudományos mű fordítója. Árnyékőrző című novelláskötete 1998-ban jelent meg a Kortárs Kiadónál.

Futaki Attila (1984, Békéscsaba)

Békéscsabán született 1984-ben, és a Magyar Képzőművészeti Egyetem mellett a firenzei nemzetközi képregény­iskolában tanult. Futaki első magyar nyelvű albuma 2009-ben jelent meg Spirál címmel a Magvető Kiadónál. Több francia és amerikai kiadó elismert munkatársa, a Walt Disney Entertainment megbízásából például ő rajzolta a Percy Jackson-sorozat több részét, illusztrációival a New York Timesban is találkozhat az olvasó. A 10 – A Puskás Futaki harmadik Magyarországon megjelent albuma. Ő a magyar képregényművészet legjelentősebb, nemzetközileg is jegyzett képviselője.

 

 

Impresszum | Kapcsolat

© Copyright 2012 PUSKAS.COM Kft. Minden jog fenntartva.
Az oldalon található írott és képi anyagok csak a forrás pontos megjelölésével, internetes felhasználás esetén aktív hivatkozással használhatóak fel.